早くご用意できるメニュー
全品どれも 税込330円
・Tofu salad (Bang Bang Chicken style)
All items 330 yen (tax included)
・今日沙拉 ・下酒小吃 ・泡菜 ・毛豆 ・卷心菜 ・豆芽 ・干豆腐 ・番茄片美乃滋酱 ・酸辣土豆丝 ・豆腐沙拉(棒棒鸡风味)
全品330日元(含税)
· 오늘의 부드러운 물건 · 술의 손잡이 · 김치 · 가지 콩 · 양배추 · 콩나물 · 말린 두부 · 토마토 슬라이스 · 샤키 샤키 감자 ・두부 샐러드(봉봉 닭풍)
전품 330엔(부가세 포함)
全品どれも 税込550円
All items 550 yen (tax included)
全品550日元(含税)
전품 550엔(부가세 포함)
オススメの一品
豚 角 煮 Braised pork 红烧肉 돼지고기 삶은 |
880円税込 |
カリッとした酢豚 (1日2食限定) Crispy sweet and sour pork (limited to 2 meals per day) 糖醋肉段(每日限两餐) 바삭한 식초 돼지 (1일 2식 한정) |
1,200円税込 |
季節の野菜炒め Stir-fried seasonal vegetables 时令蔬菜炒菜 계절 야채 볶음 |
750円税込 |
肉とキャベツの炒め物 Stir-fried meat and cabbage 猪肉炒高丽菜 고기와 양배추 볶음 |
780円税込 |
豚肉とピーマン Pork and green peppers 青椒猪肉 돼지고기와 고추 |
880円税込 |
沖縄チャンポン Okinawa champon 冲绳什锦蔬菜 오키나와 참폰 |
900円税込 |
ラム肉のクミン炒め Stir-fried lamb with cumin 孜然羊肉 양고기 커민 볶음 |
1,680円税込 |
麻辣湯(マーラータン・1人前) Mala-tan(1 serving) 麻辣烫(1份) 마자유(1인분) |
1,680円税込 |
もやしニンニク炒め Stir-fried bean sprouts with garlic 蒜蓉豆芽炒菜 콩나물 마늘 볶음 |
680円税込 |
エビチリ Shrimp in chili sauce 干烧虾仁 새우 자원 |
1,200円税込 |
アラの辛味煮 Spicy stew of fish bones 剁椒鱼头 아라의 매운 삶은 |
時価税込 |
具だくさん!皮パリパリ! 特製大焼餃子 Full of fillings! Crispy skin! Special fried large gyoza 590 yen 馅料十足!皮脆肉嫩! 手工特制大煎饺 590日元 구다쿠 씨! 피부 파리 파리! 특제 야키오만두 590엔 |
590円税込 |
モチモチ&プルプル食感! 特製 水餃子 Soft and chewy texture! Special boiled gyoza 590 yen 口感软糯! 手工特制水饺 590日元 모찌 모찌 & 풀 풀 식감! 특제 물만두 590엔 |
|
麻婆豆腐 Mapo tofu 麻婆豆腐 마파 두부, |
880円税込 |
皿うどん Plate-style udon 长崎盖浇油炸面 접시 우동 |
880円税込 |
牛肉刀削麺 Beef knife-cut noodles 牛肉刀削面 칼로 깎은 소고기 |
1,200円税込 |
牛肉フォー Beef pho 牛肉土豆粉 소고기 포 |
1,200円税込 |
麻辣刀削麺 Spicy knife-cut noodles 辣刀削面 매콤한 칼로 썬 민지 |
1,200円税込 |
冷 麺 Cold noodles 冷 面 렝 민 |
1,200円税込 |
注意事項 Cautions 防范措施 주의사항
※ランチ・火鍋以外の単品料理ご注文のお客様に限りチャージ料金300円を頂戴致します。
※A cover charge of 300 yen will be charged only to customers ordering a la carte dishes other than lunch or hot pot.
※仅限点午餐或火锅以外的单点菜品的顾客,需加收300日元的服务费。
※런치・화냄비 이외의 단품 요리 주문의 손님에 한해 충전 요금 300엔을 받습니다.